Превод текста

Maná - De pies a cabeza Лирицс транслатион то енглисх




From feet to head

Versions: #1#2
De pies a cabeza = From feet to head
Te digo mami linda vente para acá = I tell you cute baby, come here
Tu sabes que tu tienes lo que me gusta = You know that you have what I like
De pies a la cabeza, te quiero besar = From head to toe, I want to kiss you
Tú eres mi mamacita = You are my fine girl.
Ey you = Hey you
Maná, Nicky Jam in the house
Con los locos de maná = With the maniacs of Maná
Nicky, Nicky, Nicky Jam
Quién te besará = Who will kiss you
Mi nena de pies a la cabeza = My baby from feet to head
A la cabeza, a la cabeza, a la cabeza = To head, to head, to head
Quien te hará el café = Who will make you coffee
Por la mañana = In the morning
Dime quien te bañará = Tell me who will bathe you
Amor con tan tantos besos = Love with so so many kisses
Tantos besos, tantos besos, tantos besos = So many kisses, so many kisses, so many kisses
Quien te hará tripiar = Who will make you trip
Guai yo guai yo = Guai I guai I
Hoy te quiero más y más que siempre = Today I love you more and more than ever
Hoy te adoro más y más que nunca = Today I adore you more and more than ever
Hoy te voy a besar, de los pies a la cabeza = Today I'll kiss you, from the feet to the head
Guai yo yo yo = Guai I, I, I, I
Quién va a besarte y navegar tu cuerpo = Who is going to kiss you and navigate your body
De eso yo tengo la curiosidad = Of that I have the curiosity
Ven a curarme mami estoy enfermo = Come to cure me baby I'm sick
De ti yo tengo la necesidad = Of you I have the need
Soy tu dueño de los pies a la cabeza = I am your owner from the feet to the head
Tu eres mi fortuna y mi riqueza = You are my fortune and my wealth
Dime que ningún otro te interesa = Tell me that no other interests you
Seré el único plato en tu mesa = I will be the only dish at your table
You rasta man = You rasta man
Quién te hará el amor = Who will make love to you
Con luna y playa = With moon and beach
(Estoy mueriendo mi amor) = (I'm dying my love)
Quién será mi amor tu sol = Who will be my love your sun
Que nunca nunca amor te falla = That never ever love you fail
(Dímelo, dímelo) rasta man Jamaica = (Tell me, tell me) rasta man Jamaica
Y dime quien te quitará = And tell me who will take away
Las espinas de tu corazón = The thorns of your heart
Solo yo, solo yo = Only me, only me
Tu mi religión guai yo guai yo = You my religion guai I guai I
(One love one love, me and you one love)
Hoy te quiero más y más que siempre = Today I love you more and more than ever
Hoy te adoro más y más que nunca = Today I adore you more and more than never
Hoy te voy a besar, de los pies a la cabeza amor = Today I'm going to kiss you, from head to toe love
Guai yo yo yo = Guai I, I, I
oh... uo oh oh oh
Navegando voy de tu boca, a tus pies = Sailing I'm going from your mouth, to your feet
Navegando voy de tu boca, de pies a cabeza = Sailing I'm going from your mouth, from feet to head
Navegando voy de tu boca, a tus pies = Sailing I'm going from your mouth, to your feet
Navegando voy de tu boca, de pies a cabeza = Sailing I'm going from your mouth, from feet to head
De pies a cabeza, de pies a cabeza = From feet to head, from feet to head
De pies a cabeza, de pies a cabeza = From feet to head, from feet to head
Navegando voy de tu boca a tus pies = Sailing I'm going from your mouth, to your feet
Navegando voy de tu boca, de pies a cabeza = Sailing I'm going from your mouth, from feet to head
Dímelo man, dímelo man, dímelo dímelo man = Tell me man, tell me man, tell me man tell me man
Dímelo man, dímelo man, dímelo man = Tell me man, tell me man, tell me man
oh.. uo oh oh oh
N-I-C-K
Aquí con mana = Here with mana
No hay más nada = There's nothing else
 


Још текстова песама из овог уметника: Maná

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir